Nykykielellä venäjä on tullut melko paljon ulkomailta tulleita sanoja. Jopa "edistyneillä" isovanhemmilla on vaikea ymmärtää nuoria, jotka puhuvat aivan eri slangia uusilla puherakenteilla.

Sen lisäksi, että on ilmestynyt monia erilaisia laitteita, joilla jokaisella on oma nimensä, myös tämän tekniikan myötä saatiin uusia mahdollisuuksia, joista ihmiset eivät edes voineet uneksia 1900-luvun alussa. Esimerkiksi, että on mahdollista ottaa yhteyttä rakkaisiinsa sekä metsässä että merellä, kyky soittaa heille. Kuka olisi voinut kuvitella voivansa soittaa videopuheluja? Täysin eri nopeuksilla kasvatettu nuori sukupolvi ei voi enää kuvitella olemassaoloaan ilman Internetiä. Yhdessä hänen kanssaan ihmiset saivat mahdollisuuden paitsi vaihtaa tietoja nopeasti myös muodostaa virtuaalista viestintää, luoda kontakteja maailman eri maihin, ikään kuin tuttavuus tapahtuisi "täällä ja nyt".
Sosiaalinen verkko
Venäjän ensimmäiset suositut sosiaaliset verkostot olivat englanniksi. Sattumalta Twitteristä, joka valloitti hitaasti ja tuskallisesti Venäjän yleisön, tuli "sosiomanian" alku. Erityinen kieli syntyi Twitterissä, jonka VKontakte- ja Odnoklassniki-sivustot ohittivat myöhemmin niin tunnetusti - kaikki Twitter-käyttäjät liittyivät Twitter-slangiin.
Jopa nyt, kun Twitter käännettiin venäjäksi ja sana "seuraaja" korvattiin tutulla "lue", monet ihmiset sanovat edelleen "seuraaja".
Venäjänkieliset lukivat siellä käytetyn sanan "seuraaja" "seuraajaksi", joten se tuli käyttöön.
Seuraaja on lainattu sana, se tuli englannin kielestä ja sillä on sellaiset venäjänkieliset synonyymit kuin "lukija", "seuraaja", "tilaaja".
Kirjaimellinen käännös on "seuraaja". Twitter-slangissa tämä on sosiaalisen verkoston osallistujan nimi, joka tilaa toisen osanottajan voidakseen lukea tilinsä päivityksiä. Esimerkki sanan käytöstä: "Jos pidät henkilöstä Twitterissä, sinusta voi tulla hänen seuraaja", mikä tarkoittaa: "Jos pidät ihmisestä Twitterissä, voit tilata hänen uutisiaan ja tapahtumiaan, tulla hänen lukijaksi".
Seuraaja voi tarkastella tilaamansa henkilön julkisia viestejä tapahtumasyötteessään.
Venäläistetty lainanotto
Myös venäjäksi sana "seuraaja" on muunnettu, esimerkiksi on olemassa verbi "seuraa". Esimerkkikäyttö: "Fanit rakastavat seurata suosikkiartisteitaan Twitterissä", mikä tarkoittaa "fanit rakastavat seurata suosikkiartisteitaan Twitterissä".
On huomionarvoista, että sosiaaliset verkostot, jotka ilmestyivät välittömästi venäjäksi, eivät ottaneet tätä sanaa, vaikka ensimmäisten vuosien arsenalissa oli paljon kielellisiä lainoja. Esimerkiksi "tili", "kuten" jne. Ovat vakiintuneet slangissa.